Lettre aux Seigneurs de Genève (19 février 1541)

Dans le contexte du colloque de Ratisbonne, qui fut un important débat théologique entre les catholiques et les protestants, Jean Calvin, après avoir été appelé par Guillaume Farel à retourner à Genève, explique les raisons de son arrivée tardive et réaffirme son engagement avec l’église.

Vous trouverez ci-après quatre versions de cette lettre : le manuscrit original, l'édition de Jules Bonnet parue en 1854, une version en français moderne et une traduction vers l'espagnol que vous pouvez parcourir et comparer. Il suffit de cliquer sur les boutons pour ouvrir (ou fermer) les tiroirs ou changer l'ordre des sections.

Manuscrit
Facsimiles 33-35

Notice de la bibliothèque (extrait)

Ms. fr. 401
Intitulé : Volume I : 1530-1559
Date(s) : 1530-1559
Importance matérielle et support : 1 volume de 132 feuillets
Présentation du contenu : f. 17-17bis : Lettre de Jean Calvin aux syndics et Conseil de Genève.- Strasbourg, 19 février 1541 (original, souscription autographe)
Expéditeur(s) : Calvin, Jean
Collectivité(s) : Conseil de Genève
Identifiant : ark:/17786/vta24f0a6ce0f83c4c8

Provenance :

Édition de Jules Bonnet
Facsimiles 71-73

Notice de la bibliothèque

Titre :  Lettres de Jean Calvin : lettres françaises. T. 1 / recueillies pour la première fois et publ. d'après les ms. originaux par Jules Bonnet
Auteur  :  Calvin, Jean (1509-1564). Auteur du texte
Éditeur  :  (Paris)
Date d'édition :  1854
Contributeur  :  Bonnet, Jules (1820-1892). Éditeur scientifique
Type :  monographie imprimée
Langue  :  français
Format :  2 vol. (XXXIX-451-600 p.) : fac-sim. ; in-8
Format :  Nombre total de vues : 486
Description :  Correspondance
Droits  :  Consultable en ligne
Identifiant :  ark:/12148/bpt6k209248w
Source  :  Bibliothèque nationale de France
Provenance :  Bibliothèque nationale de France
Date de mise en ligne  :  15/10/2007
Modernisation
Traduction espagnole